《三国志·魏书·贾诩传》原文

贾诩传(节选)

贾诩字文和,武威姑臧人也。少时人莫知,唯汉阳阎忠异之,谓诩有良、平之奇。

察孝廉为郎,疾病去官,西还至汧,道遇叛氐,同行数十人皆为所执。诩曰:“我段公外孙也,汝别埋我,我家必厚赎之。”时太尉段颎,昔久为边将,威震西土,故诩假以惧氐。氐果不敢害,与盟而送之,其余悉死。诩实非段甥,权以济事,咸此类也。

后李傕、郭汜等战,诩说傕曰:“闻长安中议欲尽诛凉州人,而诸君弃众单行,即一亭长能束君矣。不如率众而西,所在收兵,以攻长安,为董公报仇,幸而事济,奉国家以征天下,若不济,走未后也。”傕等然之。

太祖曰:“使我信重于天下者,子也。”表诩为执金吾,封都亭侯,迁冀州牧。文帝即位,以诩为太尉,进爵魏寿乡侯。诩年七十七薨,谥曰肃侯。子穆嗣,历位郡守。穆薨,子模嗣。

现代译文与注释

译文(对应节选部分)

第一段: 贾诩,字文和,是武威郡姑臧县人。年轻时并不出名,只有汉阳人阎忠认为他非同一般,说贾诩有张良、陈平那样的奇才。

第二段: 贾诩被举荐为孝廉,任郎官,后因病辞官西归,到达汧地时遇到反叛的氐族人,同行的几十人都被抓。贾诩说:“我是太尉段颎的外孙,你们别埋我,我家一定会用重金来赎我。”当时太尉段颎长期担任边将,威震西土,所以贾诩借他的名字来吓唬氐人。氐人果然不敢害他,与他结盟后送他走,其余人都被杀害。贾诩实际上不是段颎的外甥,只是随机应变办成事情,他的机智大多如此。

第三段: 后来李傕、郭汜交战,贾诩劝李傕说:“听说长安城里有人商议要把凉州人全部杀掉,而你们舍弃军队单独逃走,就是一个亭长也能把你们绑起来。不如率领部队向西,沿途收编士兵,攻打长安,为董公报仇。如果事情成功,就可以尊奉朝廷以征讨天下;如果不成功,再逃走也不迟。”李傕等人认为他说得对。

第四段: 曹操说:“使我的信誉被天下人看重的,是您啊。”于是上表任命贾诩为执金吾,封都亭侯,后又升为冀州牧。魏文帝曹丕即位后,任命贾诩为太尉,晋爵为魏寿乡侯。贾诩七十七岁去世,谥号为肃侯。儿子贾穆继承爵位,官至郡守。贾穆去世后,儿子贾模继承爵位。